Вспышка пламени - Страница 2


К оглавлению

2

– Да никто и не подумает рассматривать, кто еще стоит рядом с тобой на фотографии. Все будут смотреть только на тебя, – заверила Тина невесту.

– Ты не ответила на мой вопрос. – Дженни не собиралась отставать от нее.

– Какой еще вопрос?

– О том, почему ты не хочешь замуж.

– А ты не считаешь, что с меня уже довольно подобных разговоров? Мало того, что мама не дает мне покоя своими попреками, – жестко отрубила Тина.

Она произнесла эту фразу так, что становилось ясно: с этой темой надо покончить раз и навсегда. Но от Дженни отвязаться было не так-то просто. Ее золотистые глаза засверкали от возмущения:

– Ты что, хочешь сказать, что никогда не выйдешь замуж?!

– Даже если так, что из этого? – решительно сказала Тина.

– Но ведь ты же пару раз влюблялась. – Дженни говорила со все возрастающей пылкостью. – Тебе ведь уже двадцать восемь…

– Между прочим, это еще не глубокая старость, – усмехнулась Тина.

Дженни вспыхнула:

– Я вовсе не хотела сказать, что ты старая. У тебя великолепная фигура, а лицо красивое даже без всякой косметики. Сексуальные волосы…

– Сексуальные волосы? – рассмеялась Тина, дернув себя за нечесаную прядь, вылезшую из кое-как скрученного узла на затылке.

– Мужчины любят длинные волосы. Особенно когда они густые, мягкие и блестящие, как у тебя.

– Да ты прямо эксперт! – усмехнувшись, Тина потрепала по светлой головке Дженни.

Та с возмущением выпалила:

– Я говорю серьезно, Тина! Ведь не могла же ты за все эти годы ни разу не влюбиться…

– Могла, еще как могла. – Сестра явно не желала продолжать разговор.

– Ну а как же Эйнджел Брейди?

Зубы Тины инстинктивно сжались. Каждый раз воспоминание о Брейди приходило к ней вместе с острой болью. Господи, разве бы между ними было что-нибудь, не будь он так похож на Дьюка, не будь она так одинока… Однако она должна была признать, что вела себя с ним непростительно легкомысленно и оправданий для ее лжи нет.

– Мы не любили друг друга, – стараясь говорить спокойно, произнесла она.

– Зачем же тогда было крутить с ним роман?

– Потому что мне показалось, будто я в него влюбилась. – Тина неискренне улыбнулась. – Может, просто мне не так везет, как тебе, Дженни, вот ничего и не вышло.

Большие золотистые глаза глядели на Тину с искренним сочувствием.

– Ты что, обиделась на меня, сестричка?

– Нет, просто мне бы хотелось закончить этот разговор.

– Но из-за того, что ты ошиблась, не надо ставить на себе крест, считать, что все мужчины – негодяи!

– Не преувеличивай. И мне хотелось бы, чтобы вы с Брайаном были так счастливы, как только возможно в этом мире. – Тина говорила от всего сердца.

– Я тоже желаю тебе счастья, – последовал не менее пылкий ответ. – А как ты считаешь, кто бы мог тебе подойти?

Внезапно раздалась громкая трель телефонного звонка.

Тина поблагодарила судьбу за это нежданное вторжение. Назойливость Дженни уже стала ее раздражать, а сейчас появился прекрасный повод окончить надоевшую беседу. Она потянулась за трубкой, как вдруг Дженни возбужденно подскочила на стуле.

– Это, наверное, Брайан. Он хочет узнать, все ли в порядке, – затараторила она, кинувшись к телефону. – Да, да, конечно же, Брайан.

Тина убрала протянутую к трубке руку, позволив Дженни вцепиться в аппарат.

– О, Брайан, – выпалила девушка. – Я так рада, что ты позвонил. Платья для подружек – просто сказка. Мы как раз собираемся начать… – тут она внезапно смолкла.

Тина глянула с ленивым интересом, пытаясь догадаться, что за поразительную новость, способную прервать восторженное воркование Дженни, сообщил ей Брайан.

Дженни зарделась от смущения.

– Ой, извините, перепутала, – пробормотала она, затем, нервно хихикнув, прикрыла трубку ладонью и посмотрела на сестру. – Это тебя.

– Кто это?

– Плохо слышно, я ничего не поняла. То ли Тод с непонятной фамилией, то ли Тод – это его фамилия.

У Тины не было знакомых с таким именем или фамилией. А может быть, это звонок с предложением работы?

– Кристина Форрест у телефона. – Это было ее полное имя, известное в профессиональной среде.

– Это Дьюк, Тина. Дьюк Торп.

От этих слов, произнесенных с певучим ирландским акцентом, Тина замерла на месте и похолодела. Ее сердце внезапно споткнулось, а затем яростно забилось, перед глазами затанцевали тысячи разноцветных точек. Сомнений быть не могло, это звонил он. И молодая женщина поняла, что прошедшие восемь лет так ничего и не смогли изменить – она по-прежнему теряется, стоит ей услышать голос Дьюка.

Восемь лет!

За все эти годы он ни разу не пытался встретиться с ней, не звонил, не писал – как будто желал навеки исчезнуть из ее жизни. Так почему же вспомнил о ней теперь? Зачем позвонил именно сейчас? О чем хочет говорить? Будет ли он снова искать с ней встречи?

– Это ты, Тина? Может, тебе сейчас неудобно разговаривать?

Она машинально поглядела на часы. Одиннадцать двадцать. Интересно сколько времени сейчас в Лондоне? Она попробовала посчитать, но запуталась. Девять… Десять часов. Назад или вперед? Впрочем, все это совершенная чепуха. Она попыталась собраться с силами и произнесла неуверенным, дрожащим голосом:

– Да нет, я сейчас свободна. Просто твой звонок очень удивил меня. Ты не очень-то часто вспоминал о моем существовании за эти восемь лет, Дьюк.

– Тина, вчера вечером я был в театре, – тихо сказал он. – Я видел, что ты сотворила с пьесой.

Что она сотворила!

Сквозь внезапно нахлынувшую головную боль Тина пыталась осмыслить, что же все-таки он хотел этим сказать. Если Дьюк вчера был в театре и видел ее декорации, значит, он не может находиться сейчас в Англии. Он мог видеть их только здесь, в Сиднее!

2